A Brassói Lapok felkérésére készült
ez a cikk, a "JEL JEL JEL, avagy az ABC 30.000 éves története"
címû könyvem megjelenésének alkalmából.
A kérdezõ: Bíró Béla irodalomtörténész,
egyetemi tanár, a válaszoló: Varga Csaba.
1.Ön ismert filmes szakember, eddig fõként az animáció
és a társmûvészetek témakörébe
vágó dolgozatokat jelentetett meg, hogyan került kapcsolatba
az írástörténettel?
Egy alkalommal írnom illett pár sort többek között
az irodalomról is. Úgy döntöttem azonban, hogy
ehelyett elmesélem pár oldalon a latin ABC történetét.
Nekiláttam, s két nap múlva már nem is létezett
más számomra. Rájöttem ugyanis, hogy az írásjelek
sorsa szükségszerûen más volt, mint ahogyan azt
tanuljuk. Elfogott a vadászösztön. Felvásároltam
a világ szinte valamennyi szakkönyvét, elmerültem
az internetben is, gyûjtöttem az anyagot. Ekkor még
fogalmam sem volt arról, mi lesz a munkám végeredménye.
Nem volt munkatervem, nem volt bizonyítandó célom,
csak azt tudtam, hogy képes leszek átlátni ezt a
rengeteget. Ám minden úgy ment napról-napra, lépésrõl
lépésre, mintha kézenfogva vezetne valaki a világosság
felé, s ez furcsa érzés volt mindvégig. Például
elképesztõ szerencsém volt anyaggyûjtés
közben. Mindig rátaláltam arra, amire szükségem
volt. Igaz, meg is kellett látni, mi van a leleteken. És
ez nem is olyan könnyû, mint gondolnánk. Viszonylag
sok írástöredéket ismerünk már,
de számos esetben én vettem észre, hogy az õsi
tárgyi, vagy festészeti leletek némelyikén
írás is van. Ezeket már számtalan ember látta,
de egyikük sem vette észre, mivel áll szemben. Nézni
és meglátni ugyanis nem ugyanaz. Mondok példát
erre. Lascaux barlangjának falait 17.000 évvel ezelõtt
festették tele állatokkal. Naponta sokan megfordulnak a
barlangban, turisták, tudósok egyaránt, immár
120 éve, de még senki sem vette észre, hogy nem csak
festmények, hanem egy sereg szám is van a falakon. Persze
nem a mi mai "arab" számjegyeinkkel. Ezek pontok és
vonalak. Elõször csak gyanakodtam szám voltukra (a
matematika felkent tanára is vagyok), de egy reggelen, ki tudja
miért, egyik pillanatról a másikra már olvastam
is a 17.000 éves számokat. Megrázó pillanat
volt. Vagy például a 30.000 évvel ezelõtt
telefestett pont d'arci barlangban van egy kõlap, tele tenyérnyi
piros pöttyökkel. Ezt is tömegek látták már.
Nem tehetek róla, hogy megláttam: ez bizony pontokból
"kirakott" bölény. Igazi pointilista festmény,
30.000 esztendõvel az impresszionisták elõtt készült!
Munkámat nagymértékben megkönnyítõ
felfedezéseimet talán animátori szememnek köszönhetem.
Az animáció ugyanis feltételezi, hogy az alkotó
a grafikák legrejtetteb zugait, legkisebb részleteit is
tudatosan nézze és értelmezze. Ez tehát
évtizedek alatt kifejlesztett szakmai képességem.
Úgy vélem, hogy az animált rajzok bensõséges
világának ismerete nyitotta meg elõttem az írástörténet
világát, ez ugyanis szintén vonalak és változások
világa. A betûk is grafikák. És ugyanúgy
rajzoljuk õket, mint a fákat, házakat. Nem én
kerestem az írástörténetet, hanem odanézve
észrevettem ezt-azt, ami izgalomba hozott.
2.Az alapfeltevés az, hogy a magyar rovásírás,
nyelv és kultúra egyike az indoeurópaiak megjelenését
megelõzõ õsi európai írásmódoknak,
nyelveknek és kultúráknak. És kisugárzási
pontja éppen a Kárpát-medence. Nem lesz ebbõl
botrány?
Ugyanezt kérdezte Kaposvárott élõ nõvérem
is, mikor a kéziratba beleolvasva látta, hogy jót
írok a múltunkról: "- Nem lesz ebbõl
baj?"
Mint említettem, semmiféle alapfeltevésem sem volt
munkám kezdetén. Engem hirtelen zavarni kezdett a rendetlenség.
Kivasaltam hát és rendbe raktam a szétszórt
holmikat. Ez körülbelül olyan, mint amikor valaki összerak
egy darabokra szaggatott térképet. Hogy aztán a jól
összeillesztgetett térképen milyen útak, hegyek,
folyók ismerhetõk fel, nos a térkép összeillesztõje
nem tehet errõl, nem okolható a térképen látható
területért. Lehet, hogy sokaknak jobb volt addig, amíg
a térképnek csak egyes, kívánatos részletei
voltak azonosíthatók. De én nem tehetek arról,
ami kiolvasható az írásjelek összerakott földrajzi
térképébõl. Ez az emberiség mûve,
nem az enyém. Én amúgyis csak írástudományi
mûvet írtam, s csupán kitérõként
hívtam fel a figyelmet néha az érdekesebb történelmi
következményekre. Ezek egyikére, magyar vonatkozásaira
kérdeztél rá, illik hát beszélnem róla
röviden.
Az ABC története sok minden más mellett azt is elárulja,
hogy a magyar nyelv õse (óvatosabban fogalmazva: a magyar
nyelv igényeinek és hangkészletének tökéletesen
megfelelõ ABC-hez, és az ezt kiegészítõ
úgynevezett kultúrafüggõ jelek garmadájához
tartozó nyelv) volt "a" nyelv teljes Európában
(és Ázsia nagy részén) a kõkorszak
óta egészen addig, amíg a semmibõl elõkerülõ
és gyorsan gyarapodó indoeurópai faj el nem foglalta
ezt a hatalmas területet. És átvették az itteni
kultúrát, az ABC-t mindenképp. S hogy 10.000-tõl
4.000-ig a Kárpát-medencébõl sugároztak
ki szerteszét az írás jelei és az írásmód?
Még az írásjelek közelebbi szemlélése
nélkül is meghökkentõen tiszta a kép: az
ABC a leleteken a Kárpát-medencétõl távolodva,
a távolsággal arányosan egyre torzabb. Mintha a földrengés
epicentrumától egyre távolodó és romló
lökéshullámokat látna az ember. De ezt támasztja
alá az is, hogy a kínai, a sumér, az egyiptomi hieroglif
és hieratikus írás, majd jóval késõbbi
lökéshullámként az egyiptomi démotikus
ABC is, és még oly sok más írásrendszer
is az õsi kárpát-medencei ABC gyermeke. E mûveltségek
mindegyike ugyanis a jellegzetes kárpát-medencei jelsort
használta, kezdeteiknél ez és csakis ez a
jelsor található. Olyan a kép, igaz nagyon homályosan,
mintha misszonáriusok rajzottak volna szét idõnként
a szélrózsa minden irányába a kárpát-medencébõl.
Hogy valójában mi, s hogyan történt, nos errõl
fogalmam sincs. Nem nekem kell ezt kideríteni. De felismerésemmel
nem állok egyedül. Nemrégen Grover S. Krantz amerika
nyelvész a földmûvelés és az állattenyésztés
8-10.000 éves útját rekonstruálva pontosan
ugyanarra az eredményre jutott, mint amire én a betûkészlet
sorsát megfigyelve. Grover S. Krantz azt állapította
meg, hogy az európai nyelvek mai földrajzi elhelyezkedése
egészen más lenne, ha a magyar nyelv nem lett volna jelen
folyamatosan a Kárpát-medencében legalább
10.000 esztendõ óta. Nem lehet meglepõ, hogy az emberek
és az írásjelek helybenmaradása, avagy földrajzi
elmozdulása között tökéletes szinkron tapasztalható.
De ez még nem minden. S. Krantz tett még egy fontos megállapítást.
Azt, hogy a magyar nyelv szükségszerûen nagyon lassan
változó nyelv kell, hogy legyen. Pontosan ugyanezt feltételezi
az ABC sorsa is! A kárpát-medencei ABC ugyanis csak úgy
lehetett szinte változatlan 6-8.000 éven keresztül,
ha az általa szolgált nyelv alig-alig változott ez
idõ alatt. Ismét csak két tökéletesen
összecsengõ következmény! S ennek bizonyítása
a magyar nyelv ismeretében nem okozhat gondot.
A bizonyítást bevezetendõ, kontrasztként
megemlítem azt a közismert tényt, hogy a mai olasz
már semmit sem tud kezdeni a Dante elõtti olasz nyelvvel.
Shakespeare mûveit tulajdonképpen már le kell fordítani
mai angolra. Ugyanakkor íme egy 1.200 körül készült
gyûrû magyar nyelvû felirata: "Édes nemes
jó kis uram, Gyónyi Rüasz.". Avagy szolganevek
a Kõrös vidékérõl 1.200-ban: Tagadó,
Ravaszdi, Unoka, Látomás, Madaras, Szopós, Viadal
stb. Avagy a szintén 1.100-1.200 körül lejegyzett Miatyánk:
"Mi atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg
a te neved..." és így tovább. (Egyedül
a magánhangzók kiejtési módjában nem
lehetünk biztosak. Például zártan, nyitottan
stb. módon ejtették-e ki õket.) Még messzebbre
tekintve: egy 600 körüli avar tûtartóra felírt
vers utolsó két sora: "Üngür ne egyen / Ûzd
le, emészd el õt én Istenem." Avagy egy 3.000
éves kárpát-medencei baltatok felirata. "Segesít
es üt es ró es" (sebesít is üt is ró
is). De van további, mégpedig teljes körû bizonyíték
is a magyar nyelv lassú változása mellett. E bizonyíték
a csángók nyelve. Csak csodálkozni lehet azon, hogy
senki sem gondolta még át a csángó-magyar
és a székely-magyar nyelv viszonyát. A moldvai csángók
körülbelül 1.000 évvel ezelõtt különültek
el. (Száz év ide, vagy oda most nem számít.)
A csángók nyelve is, és a magyarok nyelve is külön
életet él azóta. Csakhogy: a különbségek
összeadódnak! Ebbõl következik, hogy az 1.000 évvel ezelõtti magyar nyelv csak fele annyira tér
el a mai magyar nyelvtõl, mint amennyire különbözik
egymástól ma a mai magyar nyelv és
a mai csángó nyelv. Azaz, ha ma értem a mai
csángók szavát, méginkább érteném
az 1.000 évvel ezelõtti magyar nyelvet! Ebbõl következõen
a 2.000 évvel ezelõtti magyar nyelv és a mai magyar nyelv közötti eltérés pedig épp
akkora (ám nem ugyanolyan), mint a mai magyar és
a mai csángó beszéd közötti különbség. Tehát a mai csángóval való beszélgetés
egyenértékû egy 2.000 évvel ezelõtti
magyarral való beszélgetéssel. Ebbõl viszont
az következik, hogy a 4.000 évvel ezelõtti magyar nyelv
még csak közepes nyeljárásnak tûnne a
mai fülünknek. Aki ezt nem látja át, olvasgassa
el ismét általános iskolai tankönyveit különös
tekintettel a logika és a geometria alapjaira. Ezzel viszont eltûnt
a finn-ugor rokonítás minden alapja is, mert láthatóan
egész másként kell értelmezni a nyelvi hatásokat,
mint ahogyan azt eddig véltük. Egyszerûen meg kell
fordítanunk az eddig vélt földrajzi haladási
irányokat. S a központnak, kisugárzási központnak
ekként is a Kárpát-medence adódik. (Itt nyelvrõl
és nem az egyaránt magyar nyelvet beszélõ,
legkülönbözõbb népcsoportokról van
szó. Sok magyarul beszélõ ország, nép
volt egykoron, hasonlatosan a mai, sokféle indoeurópai nyelvet
beszélõ népekhez. Ez az egykori nyelvi sokszínûség
az oka annak, hogy régi írásaink mai érthetõsége
egyetlen korszakon belül sem egységes. Mára már
eltûntek például a szókincsbeli különbségek.)
A fent említettekre van további bizonyíték
is. Ez pedig az õsi íráshoz tartozó szellemes
írásmód. Ennek jellegzetessége a "ligatúra",
vagyis a betûk grafikus összeépítése fonetikus
írás közben. Egy ligatúrát nem lehet
átteni másik nyelvre, mert ugyanannak a neve másik
nyelven másként hangzik (ezért nevezzük másik
nyelvnek), s ezt a másféle szót csak másféle
betûkkel lehet leírni. Ugyanaz a ligatúra másik
nyelven tehát értelmetlen. Ebbõl következõen
azonos ligatúrák használata nyelvi azonosság
bizonyítéka. Márpedig számtalan ligatúra
élt át 6-8.000 esztendõt mindmáig tartóan
a Kárpát-medencében. De tudnék további
bizonyítékokkal is szolgálni (és még
fogok is e dolgozatban). A legdöntõbb bizonyíték
azonban az, hogy az ABC változatlanul maradt meg ilyen hosszú
idõn keresztül a Kárpát-medence keleti részén.
Ez csak úgy lehetséges, ha változatlan mûveltségû
és nyelvû emberek ápolgatták, használták
és adták kézrõl-kézre. Ez a maradandóság
pedig csak úgy képzelhetõ el, hogy az ABC mindig
is olyan volt az itteni emberek számára, mint a varrókészlet,
a szerszámkészlet, vagy a pásztorkészség.
S épp ezt bizonyítja, hogy a legrégebbi felírások
szinte kivétel nélkül egyszerû emberek kezeírásai.
Közkincs volt tehát az ABC. A napi élet szükséges
eleme, olyan mint a leves receptje, vagy a cséplés, vagy
az állattartás módja. Így maradhatott fenn
sértetlenül ilyen hosszú ideig. A tudás szeretete
és tisztelete éltette. Így függ össze a
történelem azzal a pár geometrikus jellel, melyek együttesét
ABC-nek nevezzük.
Visszatérek még a kérdésben
elhangzott egyik szóra. Mi az, hogy rovásírás?
Ez a szó a köréje épített fogalomrendszerrel
együtt zavaros és értelmezhetetlen. Elködösíti,
összezavarja az emberek agyában azt, hogy a fába, kõbe
vésett, kutyabõrre, selyemre, papírra, tojásra
stb.-re írt õsi jelek egy tökéletes ABC elemei.
Márpedig az ABC szellemi nagyszerûségét kell
méltányolni, nem az íróeszközt, a lúdtollat,
a bicskát, vagy a táblakrétát. Ugyanis ha
van rovásírás (s a mai temetõi sírfeliratok
is azok, ugye), akkor beszélnünk kell iskolai táblakrétaírásról
is... Vagyis láthatóan butaságról van szó,
aminek elterjesztése mögött szándékosság
is állhat, ugyanis ha az ember a régi ABC-re, mint szellemi
teljesítményre figyel fel, eleve "deheroizáló",
meghökkentõ felismerésre jut. Bemutatom alább,
hogy mire gondolok.
Még senki sem méltatta figyelemre, hogy milyen
is volt régebben a mai "latin" ABC. Én vettem
a fáradtságot. Alább 2.500 esztendõs dísztûn
lévõ latin feliratot mutatok. Felül a dísztû
látható, a rá karcolt írással. A középsõ
sorban a dísztû feliratának formahû másolata,
ez alatt pedig ugyanezeknek a betûknek mai formában
használt alakja látható. A felirat jobbról
balra olvasandó, maga a szöveg pedig latinból magyarra
fordítva így hangzik: "MARIOS CSINÁLT ENGEM
RUMASIOSNAK". Nézzük tehát a dísztût:
| |
|
A feliratos tárgy:
|
|
A felirat formahûen:
|
|
A régi jelek
mai dizájnnal:
|
|
|
1. ábra
A székely-magyar ABC ismerõi bizonnyal egy pillanat alatt
észrevették, hogy az eredeti latin ABC semmiben sem
különbözött a mai is használt székely-magyar,
vagyis õsi kárpát-medencei ABC-tõl. Van különbség
persze, de ezek csak apróságok. Ilyen apróság
például az, hogy az õsi jelek iránya megfordult
idõközben. Ez természetszerû következménye
az írási irány megfordításának.
(Mi több, az is az õsi írásmód jellegzetes
törvénye, hogy mindig az írás irányába
kell fordítani a betûket. A sorvezetés iránya
ugyanis soha sem volt köztelezõen elõírva, a
betûvetõ ezt a betûk irányával jelezte.)
A mai, az eredeti "latin" és az õsi ABC tehát
- ahogyan ma mondják - csak dizájnban különböztek
egymástól. (Lásd például az "S"
egykori szögletes és mai kerekded formáját.)
Vagyis egy és ugyanaz az ABC. Nagy különbség van
azonban az õsi ABC és a latin ABC jelszámában.
Az õsi ABC 35, a latinoké azonban csak 19 jelbõl
állt eredetileg. Ennek az az oka, hogy a latinul beszélõk
csak 19 hangot használtak, emiatt a számukra fölösleges
16 jelet egész egyszerûen kidobták, amikor átvették
a kárpát-medencei ABC-t. Egy-egy ABC-változat jelszáma
ismét csak nyomós érv az eddig leírtak mellett.
A jelszámból ugyanis már eleve következtethetünk
az adott ABC-t használók nyelvének jellegére!
Könnyû belátni, hogy a sok jelbõl álló
õsi ABC-t csakis azok használhatták, akiknek az átlagosnál,
tehát a latinénál is kétszer több írásjelre volt szükségük. Kevés
ilyen nyelv volt akkoriban, tehát eleve sem kellene a sötétben
tapogatóznunk, ha a legalább 8-4.000 éves kárpát-medencei
ABC használóinak a nyelvét szeretnénk kitalálni.)
Nézzük csak meg az alábbi ábrán a 8-4.000
évvel ezelõtti kárpát-medencei és a
ma is ismert székely-magyar ABC összevetését.
(Alájuk írtam a régebbi idõkre talán
nem mérvadó mai hangzást, valamint nem a megszokott
latin, hanem a geometriai logika szerinti sorrendbe raktam a jeleket).
Mindkét kornak csak a legszûkebb értelemben vett jelkészletét
sorakoztattam fel, de az egyéb jelek is ugyanígy megegyeznek:
2. ábra. Az õsi kárpát-medencei
és a székely-magyar ABC összehasonlítása.
A kevés különbség nyugodtan írható
a minimálisan 6-4.000 esztendõ számlájára.
(Csakhogy a pár eltérés is indokolható természetes
logikával. Például a "c" hang csak kései
jövevény a magyar nyelvben. Ez tükrözõdik
abban, hogy a mai ABC-ben van "nyíl", a régiben
pedig nincs; a nyíl ugyanis a "c" hang jele.) Mint említettem,
nem csak a szûk ABC egyezik (néhány jel esetében
még ezek "kultúrafüggõ" változatai
is, például a "r" jelének háromféle
kárpát-medencei változata), hanem az állandósult
ligatúrák is azonosak, melyek bemutatásától
eltekintek itt. Nem foglalkoztam ugyan a jelek hangi értékével,
de van értelme megjegyezni, hogy néhány jel-hang
viszony biztosan megváltozott némiképp a 6.000 év
alatt. Errõl árulkodik például az "nd"
jele, mely a mai "b (X)" és "d (+)" jelek összetétele.
Ma tehát "bd"-nek kellene lennie, de az "nd"
hangi érték õrzõdött meg. Eszerint az
"X" az "n" hang jele lehetett valamikor, míg
a "+" jel régen is a "d" hang jele volt. Az
õsi kárpát-medencei és a mai székely-magyar
ABC közötti teljes formai azonossághoz még valamit:
tessék mutatni a két távoli kor között
egyetlenegy teljesen ugyanilyen harmadik ABC-t, amely a két
ABC közé állítható lenne, mint összekötõ
kapocs. Nekem nincs ilyenrõl tudomásom.
3.Az ilyen jellegû munkákat a szakma általában
délibábosnak, tudománytalannak, a nemzeti önérzet
túltengésének szokta bélyegezni. Ön a
legszigorúbb logikával, hogy úgy mondjam, more geometrico,
építi fel elméletét. Megkérhetném,
hogy röviden vázolja fel a gondolatmenetet?
Nem nagyon érdekel, hogy idegen szívûek idegen érdekek
szolgálatában mit írnak. Szóra sem méltóak.
Természetesen nem tudom mi lesz, hiszen a könyv csak pár
napja kapható. De nem elmélkedem a könyvemben, hanem
bizonyítok. S ez más. Persze néha szükségét
éreztem, hogy néhány sejtésemrõl is
szóljak, mint további kutatás témájáról,
de e megjegyzéseimet könyvem fejezeteinek függelékeibe
szorítottam ki, mindig megjegyezve, hogy ez kitérõ,
ez csak elmélkedés. Én állítok és
bizonyítok. S a beláttatás lehetõ legegyszerûbb
eszközeihez folyamodtam.
Például nem az egyes betûket hasonlítgattam
össze, hanem csakis a jelkészletek egységes egészét
figyeltem. Kizárólag a grafikus szemszögébõl.
A jelek hangi értékei ugyanis nyelvenként és
városonként, még rövid korszakonként
is roppant változékonyak. (Az ógörögöknél
látható legjobban, hogy városonként lényegesen
eltért az ABC-jük. De csak a jelekhez tartozó hangok
különböztek, a grafika azonban mindegyik helyen ugyanaz
volt. Évezredek alatt mindvégig hihetetlen hang-"tüzijáték"
folyt az ABC rendületlen formájú jelei körül.
A változás ma is zajlik. Például a grafikailag
tökéletesen azonos angol és mai magyar ABC-nek már
szinte semmi köze egymáshoz a jelölt hangok szempontjából.
S a különbség csak növekedni fog, míg maguk
a jelformák aligha fognak megváltozni. Itt jegyzem meg,
hogy az a hit, hogy manapság fonetikusan írunk, valóban
délibáb.) A jelek hangi megfelelõinek vizsgálatát
mulatságos igyekezetnek találtam tehát, s szakítottam
az írástörténet eme legfõbb hagyományával.
E szemléletváltás mellett bevezettem egy pofon egyszerû
vizsgálati alapgondolatot is. Ez pedig a következõ:
Ha odaadok egy nyolc éves gyereknek egy baszk újságból
kitépett fél oldalt, ez a gyerek egy perc alatt kiböngészi
a baszkok ABC-jét, holott egy szót sem tud baszkul. Ha ezt
az újságdarabot aztán még ezer apró
fecnire is tépem, s odaadom másnak, õ is kiböngészi
a baszk ABC-t, bármily töredékes is már az "írásmutatvány". S pontosan ugyanazt az eredményt kapja, mint az elõzõ
vállalkozó. Vagyis bármilyen töredékekbõl,
s bármiféle nyelvtudás nélkül is könnyedén
összeállítható az adott íráslelet
íróinak az ABC-je. A végeredményhez semmiféle
nyelvtudás és magyarázkodás sem kell. Sem
homlokráncolás, sem tudósi fontoskodás: ez
gyerekeknek szánt rejtvényújság szintû
feladat. Tehát elvetettem a nyelvi háttér elemzését
is. Teljesen fölösleges nehezék. (Figyeljük meg
milyen nyelvi kavalkád van ma is: egyetlen ABC körül
zsong Európa összes nyelve.) Kijelentettem tehát, hogy
ha az ABC éltetét akarjuk kideríteni, akkor az ABC-t
folyónak, az általa szolgált nyelveket pedig csak
fölötte döngicsélõ tiszavirágoknak
kell tekintenünk. Természetesen ha néha-néha
mégicsak ráakadunk valami különös állandóságra,
arra fel kell hívni a figyelmet, de nem ezzel kell foglalkoznia
az írás történetét kutatónak.
E szemléletbeli módosítások mellett axiómákat
is bevezettem. Az axiómák nagyon erõs fogódzók.
Kizárják a mellébeszélést. Egyik fontos
axiómám a matematikából származik:
ha a=b, b=c, c=d, akkor a=d. Aligha vitatható megállapítás.
Egy másik axiómám: nem lehet kétszer ugyanabba
a folyóba lépni, vagyis nem lehet kétszer kitalálni
ugyanazt az ABC-t. Avagy ismét egy másik axiómám:
az írás történetében sincs visszaút,
azaz egy megváltozott grafikájú ABC nem fog visszaalakulni
kezdeti formájába soha többé. E megállapításokon
nem lehet vitatkozni, legfeljebb bosszankodni lehet a következményeiken.
Hogyan lehetne mindez tudománytalan? Ez a vád nem érhet.
Sõt. Mindvégig nem egy, hanem két különbözõ
módon is bizonyítottam állításaimat.
Létrehoztam például egy "céltáblát"
egy különálló bizonyítási eljárás
eszközének. A grafikailag azonos ógörög,
arámi, régi székely-magyar és eredeti latin
ABC-bõl kiválogattam azokat a jeleket, amelyek e négy
õsi ABC közül legalább kettõben szerepelnek.
Ezt a jelsort elneveztem hipotetikus ABC-nek, röviden hABC-nak. S
aztán mindegyik lelet mindegyik elemét összevetettem
vele, a következõket gondolva:
1. Bármilyen rövid írástöredéket
találunk, a rajta lévõ jelek vagy beleillenek a hABC-ba,
vagy nem. 2. Ha az összes õsi leletrõl szép
sorjában kiemelt jelek nem illenek bele a hABC-ba, akkor azok a
hABC mellett fognak gyülekezni a gyûjtögetés
közben. 3. Ha végigbogarászom az utóbbi 30.000
év jelmaradványait, és a hABC-ba nem kerülnek
jelek, akkor azt kell kijelenteni, hogy az ABC-nek nincsen ilyen hosszú
története. 4. Ha kerülnek jelek a hABC-ba, de mellette
is növekszik a gyûjtemény, akkor azt kell mondani, hogy
többféle jelsor volt használatban egykor, s ezeknek
egyike volt csak az ABC. 5. Ha pedig mindegyik talált jel kivétel
nélkül a hABC eleme, akkor azt kell kijelenteni, hogy az õsi
idõkben egyetlen írásjel készlet volt használatban,
és ez nem más, mint éppen a hABC, vagyis az az ABC,
amelyik azonos többek között a mai nagybetûs ABC-nkkel
is. A végeredmény meghökkentõ és egyértelmû
volt: csakis az ABC jeleit használták az õskorban.
Elrajzolása, formai burjánzása csak 4-5.000 évvel
ezelõtt kezdõdött el egyes mûveltségekben.
Másokban azonban mindmáig változatlan maradt.
Felállított "logikai csapdáim" segítségével
létrejött eredmény számomra is meglepetés
volt: feketén-fehéren kiderült, hogy 30.000 évvel
ezelõtt már létezett az ABC, s õshazája
a mai dél-francia terület volt. A leletek szerint kb. 6-8.000
évvel ezelõtt végleg eltûnt innen, ám
ekkortájt bukkant fel a Kárpát-medencében.
Mint egy kukac: itt eltûnik a felszínrõl, amott elõbukkan.
(A dátum nem lehet pontos, mert egy lelet kora nyilván nem
a leletet létrehozó mûveltség kezdetét
jelzi. Mindent figyelembe véve nagyjából Kr. e. 10.000
körülre tehetõ a helyszínváltás,
legalábbis a súlypont áthelyezõdése.)
Az ABC itt jó hosszú idõre ismét megpihent,
majd ki tudja mi okból, ismét útra kelt és
elment Kínába, valamint Mezopotámiába és
Egyiptomba, a Földközi tenger szigetvilágába,
és még oly sok más területre is. De megmaradt
helyben is, s ezt nevezzük ma székely-magyar ABC-nek.De ne
feledjük: a mûveltségeket nem a szél sodorja
erre-arra, azt emberek viszik magukkal.
Érdekes lehet tehát, milyen volt az ABC a kárpát-medencei
kora elõtt, vagyis míg a dél-francia és az
északi spanyol, portugál területeken virágzott.
Az alább látható jelsor természetesen nem
tekinthetõ teljesnek, mert egyetlen legõsibb lelet sem bõséges
annyira, hogy nagy valószínûséggel tartalmazná
használóik ABC-jének összes jelét. Emiatt
nem tudhatjuk, voltak-e további jeleik is az elõkerülteken
kívül. De ami elõkerült, az volt, tehát
gyûjteményem csakis bõvebb lehetett a valóságban,
rövidebb nem.
Az alábbi ábrán tehát az ABC 30-10.000 évvel ezelõtti átlagos állapotát látjuk:
Ez a jelsor 30-10.000 évvel ezelõtt
még a mai francia-spanyol területeken volt otthonos.
3. Ábra
Ismétlem, a fenti ABC-t csak átlagosnak lehet
nevezni. Ám koránt sincs akkora bizonytalanság benne,
mint hinnénk. A legkorábbi, 30.000 éves leleten,
azaz egyetlenegy kövön, egyetlen kéz által írottan,
együtt láthatók az ABC mindvégig állandóan
elõbukkanó, legjellemzõbb jelei, melyeket az alábbi
képen láthatunk:

4. Ábra
De nem csak a jelek fontosak. A jelek mellett különállóan
maga az írásmód is perdöntõ. Márpedig
azt látjuk, hogy a legrégebbi írásokban jelen
van már a ligatúra, s ez éppen a kárpát-megencei
írásmód legjellegzetesebb sajátossága.
Épp innen tudjuk például azt is, hogy a ligatúra
soha sem volt kötelezõ, használata a betûvetõ
fantáziájára volt bízva. Ez ad magyarázatot
arra, hogy a ligatúrák miért ötletszerûen
helyezkednek el a régi írásokban. S épp ez
az oka annak, hogy egy-egy szellemes ligatúra nagy területeken
elterjedt, hosszú ideig használták, hogy voltak sikeres
ligatúrák. (A sikeres ligatúrák léte
is nyom: csak rendszeres, teljeskörû írásbeliségben
terjedhet el egy-egy ligatúra.) Íme néhány
30.000 éves ligatúra dél-francia tájékról:

5. Ábra
Alább pedig egy 10-15.000 éves csontfurulyát láthatunk.
Ezen is található ligatúra, mégpedig a felirat
középsõ jele, mely a "+" alakú és
a kereszt alakú jel összeillesztése. Ez a lelet önmagában
is igazolja a kárpát-medencei írásmód
igen õsi eredetét, még úgy is, hogy nem sikerült
megtudnom a lelet megtalálási helyét. Ugyanis ezen
a nagyon régi feliraton megtalálhatjuk a székely-magyar
ABC és írásmód jellegzetes vonásait
és betûformálási stílusát, ízét:
6. Ábra
A ligatúrák lassú elhagyása talán
3-5.000 esztendõvel ezelõtt kezdõdött egyes
"újmódi" mûveltségekben. (A ligatúra
leszegényedve bár, de máig is él a monogramokban.)
De a ligatúrák túlhangsúlyozása is
megjelent, ebbõl kerekedett ki például a kínai
írásjelek különös világa. (Könyvemben
ezt is bizonyítom.)
Sok-sok tényt lehetne még felsorolni, de fontosabbnak tartom,
hogy az írás mellett mindig jelenlévõ számírásról
is szóljak néhány szót. S ez a nyomvonal pontosan
párhuzamosan fut az õs-ABC nyomvonalával.
A számjelek formája, s a számírás
elve szinte címere egy-egy mûveltségnek. (Például
abból, hogy arab számjeleket használunk, egyenesen
következik az arab kultúra erõs hatása az egykori
Európára, habár errõl nem sokat tanulunk,
mert árnyékot vet a latin kultúra mindenek felettiségére.)
Nos, az írásjelek mellett mindig voltak számjelek
is, ugyanis aki ír, az számol is és számokat
is ír. És ez most már nem csak logikus feltételezés,
mivel sikerült rátalálnom ennek minden szükséges
bizonyítékra, vagyis egész egyszerûen: sok
õskori számot találtam.
Eredményeimbõl csak három példát mutatok.
Olvasatuk bizonyítását sem részletezem, úgy
érzem puszta látványuk is meghökkentõ
erejõvel bizonyítja mindazt, amit eddig elmeséltem.
Az alább látható néhány számjel
három korszak egységes, jellegzetes számjelírását
és egységes számírási módját
példázza:
|
|
|
|
|
30.000 éves számjel Pont d'Arc barlangjában
|
Két 17.000 éves számjel Lascauxból
|
Két számjel Erdélyi sóbányából,
az 1.900-as évek fordulójáról
|
7. Ábra
Mégis egy szó a számok
olvasatáról: a 30.000 éves szám értéke
5463, avagy 1875, attól függõen, hogy jobbról
balra, vagy balról jobbra olvassuk a jeleket. A csak pöttyökbõl
álló lascauxi szám pedig vagy 82, vagy 44. (A késõbb
közkedvelt húszas számrendszerben számoltam,
de lehetséges, hogy itt 6-os számrendszerrõl van
szó. Ekkor a fenti értékeket egyszerûen át
kell tenni 6-os számrendszerre.) Csak érdekességként
említem meg még, hogy a fenti látványból
és e számírási mód késõbbi
fejleményeibõl könnyen bizonyítható,
hogy a keleten ma is igen elterjedt "abakusz" ötlete legalább
30.000 esztendõs. Belátható az is, hogy a négy
vonal, ötödik áthúzva, négy vonal, ötödik
áthúzva stb. számírás ötlete jóval
elõbb volt meg, mint a fent látható legõsibb
számjelírás ötlete.
Ez a jellegzetes, minden mással összetéveszthetetlen
számírás tehát a dél-francia vidékrõl
került át a székelyföldre, s itt még a
múlt század elején is használatban volt. (Lásd:
Sebestyén Gyula "Rovás és rovásírás",
136-137 o. Püski, 1999.) Kell-e csodálkozni azon, hogy a szellemileg
szorosan összetartozó és "együttjáró"
írás és számírás valóban
együtt járta az útját?
Remélem, hogy az eddigiekkel bármilyen röviden
is, de átfogó képet sikerült adnom õseink
írásbeliségérõl. S itt érdemes
megállni egy pillanatra. Megrendítõ ugyanis együtt szemlélni a 30.000 éves írásjeleket és
a számjeleket. (A következõ képen elsõként
láthatja az olvasó együtt a 30.000 évvel
ezelõtti emberek írásjeleinek és számjeleinek
legjellemzõbb elemeit, ugyanis csak könyvem befejezése
után találtam rá az összeállításához
szükséges legdöntõbb leletekre.) Íme tehát
a 30.000 évvel ezelõtt élt emberek írásbeliségének
vizuális arculata:
|
Néhány jellemzõ
30.000 évvel ezelõtti írásjel (balra)
és számjel (jobbra).
|
8. Ábra
Megállapíthatjuk, hogy a 30.000 esztendõvel ezelõtti
emberek írásának és számírásának
grafikai világa szellemileg teljesen egységes. Tehát
ez a kor még koránt sem az írásbeliség
kezdetének kora, bizonytalanságnak nyomát sem láthatjuk
a jelek összességét szemlélve. Sõt, a
tiszta gondolatiság árad belõle. Messzirõl
jöttünk. Messzebbrõl tán, mint gondolni mernénk.
4. Mi az, amit már most bizonyosnak tart?
Csak ezekbõl meséltem részleteket eddig. De sok
minden mást is biztosnak tartok Ezekbõl is azt válogatom
ki most, melyek összefüggnek a magyar nyelvvel.
Mikor az egyiptomi írással is foglalkozni kezdtem, többen
óvtak, fõleg a "démotikától",
azaz a démotikus írásjelek világától,
mondván nagyon iszapos, iszalagos terület az. De ekkor már
tudtam az õs-ABC-rõl, az õsi jelsorról, s
ez nagy segítségemre volt. De csak a jó vizsgálati
módszer megtalálásában. Ugyanis az elsõ
felismerések után azonnal kiderült, hogy elõzetes
felfedezéseim nélkül is bárki rájöhetett
volna a titok nyitjára, csak az eddigieknél egy kicsit messzebbrõl
és elõítéletek nélkül kellett
volna rátekinteni a démotikus írásra.
A démotikus ABC egyszerû ABC, s egyszerû "betûírás".
Csakhogy kézzel írták a szövegeket, s az egyes
betûket nézve semmi sem jut az ember eszébe. De én
eleve csak a teljes betûkészletekkel, mint grafikai egységgel
foglalkoztam, s összeraktam hát a démotikus ABC-t,
s megnéztem milyen ez nem kézírással, azaz
geometriai szemmel nézve. Pillanatok alatt helyére került
minden. Alább csak egy részletet mutatok a démotikus
jelek és ezek ideális alakjainak összehasonlításából,
ám már ennyi is elég ahhoz, hogy láthatóvá
váljon az azonosság:

A két betûsor közötti
különbség nem több, mint amennyi a kézírás
torzító hatásától eleve várható.
9. Ábra
Aligha lehet kételkedni abban, hogy a fenti betûk egy és
ugyanazon betûk. Csakhogy a a démotikus ABC hosszú
ABC, ezért játékból megpróbáltam
összehasonlítani a hosszúság miatt egyetlen
lehetséges korabeli jelölttel, a kárpát-medencei
ABC-vel. Az egyezés csaknem hibátlan, egyedül a "csokornyakkendõ"
(a magyar "u") hiányzik a démotikus ABC-bõl.
Ezzel szemben perdöntõ egyezések találhatók.
A kárpát-medencei ABC-ben ugyanis külön jele van
az "s"-nek és külön jele az "as"-nak,
de ez a két jel ugyancsak az "s" és az "as"
jele a démotikus ABC-ben is. Továbbá mindkét
ABC-ben két különbözõ jele van az "r"-nek
(a "H"-szerû jel és a csupasz ferde vonal), s mindkét
ABC-ben szabadon választhatott közülük a betûvetõ.
Akár egy szón belül is. De például a
félkör "kultúrafüggõ" változatai
is tökéletesen egybevágnak. Az ilyen mértékû
egyezés arról árulkodik, hogy azonos nyelvrõl,
legalábbis két igen közeli nyelvrõl van szó.
Könnyû ellenõrizni, s én megtettem: nem létezik
két, minden részletében azonos ABC, mert a nyelvi
különbségek az ABC-ben is tükrözõdnek.
Például ki ne tudná megkülönböztetni
a német ABC-t az angol ABC-tõl, pedig igen közeli rokon
nyelvekrõl van szó, hiába ugyanaz az ABC. A kettévált
nyelv ABC-je is kettéválik, s mindegyik a másiktól
függetlenül változik. s egyedül csak távolodni
tudnak egymástól. Ez valóságos fizikai törvény,
efölött vitatkozni tehát értelmetlen.
Az egyiptomi és a kárpát-medencei ABC összehasonlítása
az alábbi ábrán látható. A felsõ
sorban vannak a magyar, alatta pedig az egyiptomi démotikus betûk:
10. Ábra
A fenti összehasonlítás alapján
azt kell mondani, hogy ott kellett lennie a magyar nyelv nyomainak a piramisok
közelében, tessék csak keresni, meglesz az. Ezt nem
csak a betûk mesélik. Tóth Margit zenetudós
több évtizedig gyûjtötte az õsi egyiptomi
(kopt) énekeket, dallamokat. Õ mondta egy interjúban
roppant óvatosan fogalmazva, hogy Egyiptom zenéjérõl
keveset tud a világ. Nekifogtunk a lejegyzetelésüknek
a bölcsõdaloktól a halotti siratókig. Sohag
megye zenei örökségének dallamai már le
vannak jegyezve, s nagy meglepetésemre olyan dallamokat is találtunk,
amelyek az erdélyi siratóénekekre hasonlítanak.
De van ennél is meglepõbb bizonyíték. Borbola
János sikerrel olvasta el magyarul a 4.000 éves úgynevezett
"moszkvai papiruszt". (Olvassuk együtt magyarul, Írástörténeti
Kutatóintézet, Budapest, 2000.) Egy matematika tanár
e papiruszra írta feladványait, többek között
a csonka kúp térfogatának a kiszámítását.
E feladat tökéletesen érthetõvé vált
akkor, amikor Borbola komolyan vette a szöveg magyar hangzásvilágát.
Eddig egyetlen nyelvi aspektusból sem lehetett megérteni
a matematikai feladatok megoldásainak a menetét. A magyar
szavak azonban azonnal helyére tettek mindent. Ismétlem,
mindegyik más nyelvû kísérletnél zagyva
szöveg kerekedett ki, holott matematikáról lévén
szó, a szöveg kristálytiszta útbaigazítást
kell, hogy adjon az egymás után elvégzendõ
számítási mûveletekrõl. Magyarul olvasva
hirtelen fény derült arra, hogy akkoriban miként végezték
a térfogatszámítást. Maguk a matematikailag
szükséges mûveletek döntik el, hogy helyesek a
magyarul olvasott és a magyar szókincs szerint értelmezett
"vezényszavak". Csak példaként mutatva
a következõ matematikai vezényszavakat: "harmadolni
6, kapol 2", vagy "28 szapora 2, kapol 56". (A szavak valóban
csak rövid, eligazító szavak, az elvégzendõ
mûveletre koncentrálnak.) S ha az egyik jelcsoportban a két
szélsõ hieroglif jel fej és kosár rajza, s
a magyar olvasat a két rajz közötti jelekkel együtt:
"fejen számít kosarat", s a feladat valóban
az, hogy hogyan kell fejben kiszámítani a kosár térfogatát,
akkor meg kell, hogy adjuk magunkat: magyar nyelvûek jártak
ott. Ugyanez a hangcsoport más nyelven egészen biztosan
mást jelent, tehát kizárható, hogy olyan más
nyelvû olvasat lenne a helyes, a melyrõl még nincs
tudomásunk, ugyanis a számításba vett nyelvek
egyikével sem sikerült kideríteni, hogy melyik számmal
mit kell csinálni és miért. S nem lényegtelen
az sem, hogy Borbola János további sikereket elért
ezen a téren. Mûködik a felismerése.
Természetesen szó sincs arról, hogy
most aztán teljesen fel kellene forgatni az egyiptológusok
eddigi eredményeit. Mert érdekes a helyzet. Habár
az egyiptomi nyelvvel foglalkozók maguk sem tudják, hogy
milyen nyelvet kutatnak, ennek ellenére a fordítások
lehetnek többé-kevésbé pontosak. Ugyanis a nyelvet
kikerülve logikai úton is ki lehet következtetni, mit
tartalmaznak a mondatok, nagyjából mit jelentenek a szavak,
s a valahol elért eredményeket más szövegben
is lehet alkalmazni, vagyis minden eddigi eredmény elfogadható
lehet. Csak pontos nem. E félsiker az oka annak, hogy a szövegek
fordításai nem igazik, hanem csak költõi fordítások.
(Így érthetõ meg, hogy miért a XIX. századbeli
irodalom, és az ekkori irodalmiasság íze sugárzik
a 4.000 évvel ezelõtti egyiptomi szüvegek "fordításaiból".)
Természetes, hogy a nyelv ismerete nélkül sohasem derülhet
ki, hogy hogyan hangzott pontosan a betûk által rögzített
szöveg. Még azt sem sikerült eldönteni eddig, hogy
milyen nyelvcsaládba tartozhatott az egyiptomiak nyelve. (Az persze
nem biztos, hogy minden szöveg ezen a nyelven íródott.
Sõt, biztosan nem.) Így aztán ha van megoldás,
az jó megoldás, mert csak egyetlen megoldás lehetséges, bár nyilván kevesen fognak ugrálni örömükben,
mert megvan. Mint ahogy például nekem sem kell tartanom
attól, hogy egyszerre túl sok üdvrivalgó ember
ugrik majd a nyakamba eredményeim hallatán.)
S épp az egyiptomi szövegek elolvasási
nehézségeivel kapcsolatban van még egy bizonyítékom
a netán továbbra is kételkedõk számára.
Az egyiptomi nyelv titkát kutatók legnagyobb nehézségét
az okozza, hogy a régi egyiptomiak igen ritkán írták
ki a magánhangzókat. Sokáig az volt az egymás
után sorakozó mássalhangzók tömegétõl
elborzadó szakmabeliek véleménye, hogy ez nem is
lehetett beszélt nyelv, hanem valamilyen kitalált rejtjelsorozat
volt csak. Aztán rájöttek, hogy ez az ötlet mégiscsak
balgaság, de a magánhangzók mindmáig nincsenek
meg, anélkül pedig felolvashatatlan a leírt szöveg.
Jobb híján azt teszik manapság, hogy a mássalhangzók
közé kivétel nélkül mindenhova beszúrják
az e hangot (ahol van, azt természetesen meghagyják), de
e mûvelet eredménye persze ugyancsak rémálom.
E titkon töprengve, s a démotikus és a kárpát-medencei
ABC azonosságát már felismerve a legkülönbözõbb
démotikus szövegekbõl kiválogattam számos
szó különbözõ módon leírt változatait.
Ezek összehasonlításából kiderült
számomra, hogy nem lustaságból hagyták el
írás közben a magánhangzók java részét,
hanem nagyon is pontos szabályokat követve írták,
vagy nem írták ki õket. Tehát beszélhetõ
az írott szöveg. Úgy mûködik a szabály,
mint egy természeti törvény. S az egyiptomi írásmód
alaptörvénye nem más, mint a kárpát-medencei
írásmód jellegzetessége: a magánhangzó
ugratás szabályrendszere. A magyar hangugratás törvényeit
követve mindenhol megtaláltam a magánhangzókat.
A szabály érvényességén nem lehet vitatkozni,
mert egy szabály vagy mûködik, vagy nem. Ez mûködik.
Tessék csak kipróbálni az egyiptomi írásokra
a magánhangzó ugratás szabályait. Mint esõ
után a földbõl a kukacok, úgy bukkanak elõ
az egyiptomi írásokból a láthatatlan magánhangzók.
Nincs ott hiány belõlük. S a hangugratás törvénye
egyaránt mûködik a hieratikus és a hieroglif
jelekkel írt szövegekben is. Sõt az õsi szokásnak
megfelelõen egyaránt írtak jobbról balra és
balról jobbra is, betartva eközben azt a szintén õsi
szokást, hogy a jeleket mindig a sorvezetés irányába
kell fordítani.
Bemutatok négy példát az egyiptomi hangugratás
bizonyításául, bár tudom, hogy az õsi
magyar ABC és írásmód ismerõi tudják
csak igazán értékelni azt, amirõl itt szó
van. Az átugrott, azaz a ki nem írt, de olvasandó
hangokat kisbetûvel írtam, s a szavakat latin betûformákkal
mutatom be, hogy az egyiptomi jelformákhoz nem szokott olvasó
is könnyen kiértékelhesse a törvényszerûség
módját és érvényesülését:
AMN RMSZSZ, olvasva: AMoN ReMSZeSZ. KLOPTR, olvasva: KLeOPaTRa. AUTKRTR,
olvasva: AUToKRaToR, PTAMN olvasva: PeTAMoN. NFRT, olvasva: NeFReT. PSMTK,
olvasva: PSeMeTiK. És így tovább a végtelenségig.
Megkerültek tehát az elveszett egyiptomi magánhangzók.
S csak a kárpát-medencei õsi írásbeliség
ismeretében lehetett megtalálni õket. (Arról
most ne is beszéljünk, hogy a székely-magyar ABC-be
"beleragadt" valamikor hat hieroglif jel, s ezek egyike éppen
a szkarabeusz.)
Az egyiptomi írásokra vonatkozó végsõ
eredményem az, hogy mindhárom egyiptomi jelkészlet
egyaránt az õs-ABC gyermeke, mert még a hieroglif
jelkészlet sem más, mint maga az õs-ABC, csak valamikor
feldíszítették, rajzokká módosították
az õsi betûket.
A magyar nyelv és a pontosan rászabott, ma is élõ
ABC és írásmód tehát egy õspark,
egy Jurasic Park. Ismerete olyan lehetõségeket ad a múlt
kutatásához, mintha élõ dinoszauruszt tanulmányozhatnánk,
s nem kellene néhány csontöredéket bámulva
találgatni egykori valóját. A múlt itt van,
él és virágzik bennünk. A világ õsparkjainak
egyike az, ami a fejünkben van. Szellemi génbank.
5.Melyek a nyitott kérdések?
Én csak egy lézersugarat bocsátottam a múlt
sötétjébe, nem pedig verõfényt, tehát
koránt sem vált láthatóvá minden. Sok
ötletem van a részletek vizsgálati módjaira
is, de engem most egy további nagy kérdés izgat:
miként mûködik az ismeretek átadása. Felfedeztem,
hogy kvantumosan is és hullámszerûen is mûködik
az ismeret terjedése. Az ismeretek hullámszerû átadása
a nap, mint nap folyó, minden irányban állandó
és folyamatos ismeretterjedés. A másik ismeretátadó
mód nem folyamatos, hanem igen távoli idõközönként mintegy "csomagba zártan" ugrik át egyik agyból
a másikba. Könnyen megértjük a kétféle
ismeretátadási módot, ha a pletykára és
vele szemben a féltve õrzött családi titokra
gondolunk, melyet a viccekben mindig az épp haldokló nagypapa
súg a legfiatalabb unoka fülébe, megesketve, hogy õ
is így tegyen, ha eljõ a végsõ órája,
s közben soha senkinek se mondja el azt, amit most megtudott. Így
az ismeret 60-70 éves ugrásokkal közelít a mához.
Az ilyen kvantumos ugrásokat kulturális lépcsõfokoknak
neveztem el. Egy ilyen lépcsõfok óvatosan számolva
ötven esztendõ. (Valószínûbb a 60-65 év.)
Ez pedig annyit jelent, hogy ha egy kétezer évvel ezelõtti
hír eljut hozzánk, és kinézünk az ablakon, csupán negyven hírtovábbító
embert látunk egymás mögött állva az idõ
országútján. Hogy az ismeret 10.000 esztendõ
messzeségbõl eljusson hozzánk, még mindig
csak 200 emberbõl álló hírláncot kell
felállítanunk. Nem sok ugye? S hogy témánkra
visszakanyarodjak: az ABC formavilága még csak 600 (de talán
csak 460) kézen ment keresztül azalatt, míg 30.000
év távolságából indulva eljutott az
olvasóhoz és hozzám. Értelmetlenség
több átadót-átvevõt, s a lehetséges
zegzúgos utak is elemezgetni, egyedül csak a leghatékonyabb
útvonal (a lehetõ legkevesebb közvetítõ)
a mérvadó. Az ismeret, a tudás ugyanis bármelyik
pillanatban, egyetlen fejbõl is gyorsabban szétterjed, mint
a búbópestis.
E gondolatok alapján teljes joggal feltételezhetõ,
hogy nem csak az ABC ismerete, hanem sok-sok minden más ismerete,
tudása is sértetlenül vészelt át 30-40-50.000
esztendõt, vagy még ennél is többet. Azaz tudásunk
jelentõs része e távoli korokból indulva jár
kézrõl kézre. Nyitott kérdés: melyek
ezek. De az is érdekes probléma, hogy miért akadnak
el egyes ismeretek az idõ országútján, mások
pedig miért képesek százezer évekig száguldozni
sértetlenül. Úgy tûnik számomra, hogy
a régebbi korokban egészen más volt a világrendszer.
Talán nem volt szolga, csak segítõ. Nem tudom. Egy
írástörténeti példát mutatok alább
a maradandóságra:

10. Ábra
A fenti két lovon ugyanaz a felirat van (ugyanaz
az ABC, ugyanazok a betûk - és ismerõsek, ugye? -,
valamint egyaránt lovon vannak), holott a két felirat készülte
között legkevesebb 5-7.000, de legvalószínûbben
10-15.000 esztendõ van. Nem lehetett túlzottan harcos, véresen
forgandó élet akkoriban. A kérdés az, hogyan
valósították meg ezt? Tanulságos lehet.
Általában véve is izgalmas kérdés,
milyen lehetett az élet a 10-20-30.000 évvel ezelõtti,
vagy még régebbi nagy korszakokban. Most már kijelenthetõ,
biztosan nem olyan volt, mint ahogyan azt Európában tanuljuk.
Nem latolgatások, hanem tárgyak bizonyítják,
hogy biztosan volt földmûvelés, szövõszék
(tehát asztalos stb.) 27.000 évvel ezelõtt is, ekkor
már biztosan lobogtak az égetõkemencék tüzei
is, s mint láttuk, írtak-olvastak, számoltak az emberek...
Sõt. Hogy most egy másikfajta embert is említsek:
a neandervölgyi embereknek két nagy kézmûipari
telephelyét tárták fel eddig, elõkerült
egy neandervölgyi ember által készített furulya
(rafinált mol hangskálára van hangolva), van rajz,
melyet neandervölgyi ember készített, vagy róla
rajzolta valaki. Az eddig talált legrégebbi felirat 240.000,
a legrégebbi szobor 800.000 éves... De oldalakon keresztül
tudnám sorolni azokat a tárgyi bizonyítékokat,
melyek nevetségessé teszik az õseinkrõl alkotott,
õket lealacsonyító, európában közkedvelt
közhelyeinket.
Úgy érzem, sutba kell dobni a múlt
elemzéséhez alkalmazott szemléletmódunkat.
Szétnézünk a világban és kitöltve
látjuk az állatias állapotban tengõdõk
és a lehetõ legkifinomultabb életet élõk
közötti teljes skálát. Általunk vélt
fejlettségi szint szerint rangsoroljuk a mai népeket,
s azt mondjuk, hogy íme, ezzel az emberi kultúra kialakulásának idõrendi sorrendjét határoztuk meg. Hogy ebben
a mai egymásmellettiségben az egykori egymásutániság tükrözõdik. Nagy tévedés. Én azt
hiszem, hogy a ma is látható fejlettségi sokszínûség
nem idõbeli rangsor, hanem mindig is ennyire sokszínû
életet élt az emberiség. Egymás mellett (Hiszen
mi sem idõben egymás után, hanem egyidõben
látjuk õket.) Csak azt tartom elképzelhetõnek,
hogy a legnagyszerûbb és a legalacsonyabbrendûbb élet
közötti skála lehetett egyre szûkebb visszafelé
haladva a messzi múltban. A mûveltség-olló
csak két-háromszázezer évvel ezelõtt
kezdõdhetett lassan, igen lassan bezárulni, hiszen ekkor
is és jóval ezelõtt is voltak velünk mindenben
szempontból tökéletesen azonos emberek. De ki tudja
megmondani, hogy mikor kezdõdött záródni a mûveltség-olló
két szára? (Nem lehetett-e olyan kor is, melyben nyitottabb
volt egy idõre?) S ezzel hirtelen millió évekig tolhatjuk
vissza a magasrangú szellemi életet kezdetét. A "zavaró" leletek egyre szaporodnak.
Egyszóval van itt kérdés bõven.
Õseink kopogtatnak az ajtón: "- Mi is ugyanolyanok
voltunk, mint ti vagytok." A szellemi élet csak evolúciós
léptékekkel mérve változhat, nem lehet összefüggésben
azzal, hogy elõbukkantak-e már az ismeretlenségbõl
az idoeurópai népek, vagy sem. Nélkülük
is volt jó és anyagiakban, szellemiekben gazdag élet.
6. Ezek szerint folytatni fogja. Mik a tervei?
Elõször az õsi számírás
történetét szeretném feldolgozni. Aztán
kiegészítem mindazt, amit ilyen-olyan megfontolásokból
kihagytam a könyvembõl. E részek egyike a Hegyek népének
története. Úgy tûnik, hogy volt egy önmagát
Hegyek népének nevezõ nép, mely átvészelt
10.000 éveket és mindvégig a hegyekhez ragaszkodott.
Éltek a Pireneusokban, aztán a Kárpátokban,
majd az Ararát körüli hegyvidéken is gyökeret
vertek. Errõl árulkodó nyomaikat fel tudom sorakoztatni.
Kihagytam a könyvembõl ezt a részt, mert ez már
igazán provokációnak hatott volna, épp elég
a bentmaradtakat megemészteni együltõben.
|